Spin Master  Commercials 

 

 Lokalisatie en dubbing 

Lokalisatie 

Internationale speelgoedfabrikanten produceren hun commercials in Amerika en distribueren deze vervolgens wereldwijd. In de praktijk blijkt dat de montage, vormgeving en voice-over teksten niet altijd goed passen bij de lokale afzetmarkt binnen Europa.
Spin Master vindt het daarom belangrijk dat hun content wordt gelokaliseerd door kenners van de markt. NetwerkZes verzorgt de lokalisatie en distributie op digitale platformen en TV in de Benelux.

 Dubbing speelgoed 

Unieke stemmen voor verschillende speelgoedproducten worden gecast door NetwerkZes. Scripts worden vertaald om vervolgens te worden ingesproken in de audiostudio. O.a. voor de producten: Meccanoid, Brightlings, Luvabella, en Flappy. Voor de robot Meccanoid G15 KS en Meccanoid 2.0 XL werden maar liefst 7.000 verschillende interacties ingesproken.

 Webisodes 

Ter promotie van de Hatchimals speelgoed producten heeft fabrikant Spin Master een eigen tekenfilmserie geanimeerd. Voor de Benelux heeft NetwerkZes de volledige lokalisatie verzorgd. Er werd een officiële casting uitgezet voor stemacteurs, de scripts zijn vertaald en de Nederlands/Vlaamse dubbing is opgenomen in de studio.

Naast de dubbing werkzaamheden is er een Nederlandse jingle gemaakt en werd de vormgeving aangepast. De Hatchimals webisodes zijn te bekijken op het officiële YouTube-kanaal van Spin Master.

 MEER 
 CASES